Mit kínálok Önnek tolmácsként?
Olasz-magyar, magyar-olasz tolmácsigazolvány birtokában vállalok kísérő*, konszekutív**, fülbesúgásos*** vagy összekötő**** tolmácsolást
(magyarázat itt)
többek között
- Ingatlan ügylettel kapcsolatban
- Üzleti tárgyalásokon, üzleti utakon
- Polgári házasságkötésen, egyházi esküvőn
- Vadászaton
- Konferenciákon
- Bírósági tárgyalásokon
- Kiállításokon, vásárokon
- Ipari berendezések beüzemelésénél
Más jellegű tolmácsolási munkákat is vállalok. Kérem, keressen meg.
Telefon: + 36 30 9395 731
e-mail:
delygabriella@gmail.com
A tolmácsolás típusai:
A különböző tolmácsolási helyzetek és események különböző tolmácsolást tesznek lehetővé és szükségessé. Az Ön igényeinek leginkább megfelelő tolmácsolás kiválasztásához nyújt segítséget az alábbi felsorolás.
*kísérő tolmácsolás: Eseti jellegű. Egyén vagy kisebb csoport mellett különböző helyszíneken és partnerekkel kísérőként bonyolított tolmácsolás informálisabb légkörben. Pl. gyárlátogatás.
**konszekutív tolmácsolás: Egymásutániságon alapuló követő tolmácsolásról van szó. A beszélő rövidebb-hosszabb szakaszok után megszakítja mondandóját, a tolmács ilyenkor fordít. Formálisabb stílus jellemzi és általában nem egyirányú, hanem mindkét nyelvi irányba történik. Pl. üzleti megbeszélések, tárgyalások, előadások.
***fülbesúgásos tolmácsolás: Jellemzően akkor alkalmazzák, ha csak egy személy vagy nagyon kislétszámú csoport számára szükséges a tolmács igénybevétele. Ilyenkor a tolmács a fordítást igénylő személy(ek) mellett/között foglal helyet, és úgy, hogy az a többi résztvevő számára ne legyen zavaró, fülbe súgva, suttogva fordít.
****összekötő tolmácsolás: Gyakori váltás, a rövid kérdések és rövid válaszok egymásutánisága jellemzi. Pl. állami hivatalokban az ügyintézés során, egészségügyi ellátásban. Fel
Vissza az előző oldalra