Traduzione di testi commerciali, economici, politici, medici, dentistici, del settore alberghiero, turistico, venatorio e altri, traduzione di pubblicazioni, cataloghi, depliant, materiale pubblicitario, menù
Traduzione di siti web
Traduzione di contratti, atti costitutivi, contratti di compravendita, atti aziendali, bilanci d'esercizio
Corrispondenza commerciale, traduzione di resoconti, estratti commerciali, listini
Traduzione di documenti ufficiali, testi giuridici, legali, atti, curriculum vitae
Traduzione di testi tecnici, manuali d'uso, manuali di istruzioni, manuali di manutenzione
Traduzione e interpretariato in materia di compravendita di immobili, in trattative d'affari, negoziazioni, viaggi d'affari
Interpretariato in celebrazioni di matrimonio con rito civile e religioso, a caccia, in conferenze, durante udienze, in fiere, durante l'installazione e messa in funzione di macchinari e impianti industriali
Avete altri tipi di testi da tradurre? Contattatemi telefonando al numero +36 30 93.95.731 o inviandomi un'e-mail all'indirizzo delygabriella@gmail.com.
Contattatemi per servizi di traduzione e interpretariato in ungherese e in italiano o cliccate sulla freccia per avere un preventivo senza impegno.
Tipi di interpretazione
Le diverse situazioni e i diversi eventi rendono possibili e necessari diversi tipi di interpretazione. Per scegliere il tipo adatto alla vostra esigenza, consultate l'elenco che segue:
*interpretazione consecutiva: In questo caso l'interprete traduce porzioni del discorso durante le pause dell'oratore. In generale si tratta di traduzione in ambedue le direzioni. Si adatta particolarmente a discorsi, incontri, trattative.
**accompagnamento: È un'interpretazione occasionale. L'interprete accompagna (piccoli) gruppi e delegazioni durante visite guidate e svolge generalmente un servizio di interpretazione consecutiva o chuchotage. È caratterizzata da un'atmosfera informale, p. es. visita aziendale, ecc.
***chuchotage (sussurrata): Solitamente questo tipo di interpretazione si impiega quando il numero delle persone che necessitano di traduzione è molto ristretto (due o tre persone). In questo caso l'interprete è a fianco agli ascoltatori e trasmette la traduzione a bassa voce, parlando direttamente all'orecchio di questi (appunto sussurrando), quindi senza disturbare il resto dei partecipanti.
****interpretazione sociale: La caratteristica principale è il cambio frequente della direzione di traduzione. In questo tipo di interpretazione si susseguono domande e risposte corti. P. es. sbrigando qualche pratica in uffici statali o durante un'assistenza medica. Torna su